Мои объявления
 /  Антикварные книги, журналы, печатная продукция  /  Книги  /  Поэзия английского романтизма XIX века. 1975
 /  ... / Книги
Продам / купить
Поэзия английского романтизма XIX века. 1975, Сумы
Поэзия английского романтизма XIX века. 1975
Продам / купить

Поэзия английского романтизма XIX века. 1975, Сумы

Цена320 грн.
Регион: вся Украина, Сумская обл. / Сумы
Обновлено:
Поэзия английского романтизма XIX века. 1975
антология
М.: Художественная литература, 1975 г.
Серия: Библиотека всемирной литературы. Серия вторая: Литература XIX века
Тип обложки: твёрдая + суперобложка
Формат: 60x84/16 (145x200 мм)
Том 125. Стихотворения и поэмы английских авторов XIX века.
Иллюстрация на суперобложке — фрагменты картин Дж. Тернера.
Содержание:
Д. Урнов. Живое пламя слов (статья), стр. 5-24
ВИЛЬЯМ БЛЕЙК
ПОЭМЫ
Вильям Блейк. Книга Тэль (поэма, перевод А. Сергеева), стр. 27-30
Вильям Блейк. Бракосочетание рая и ада (поэма, перевод А. Сергеева), стр. 31-41
Вильям Блейк. Видения дщерей Альбиона (поэма, перевод А. Сергеева), стр. 42-48
СТИХОТВОРЕНИЯ
Потаповой), стр. 126

ВАЛЬТЕР СКОТТ
Вальтер Скотт. Замок Смальгольм, или Иванов вечер (вольный перевод Василия Жуковского), стр. 129-134
Вальтер Скотт. Серый монах (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 135-138
Вальтер Скотт. Умирающий бард (стихотворение, перевод Ю. Петрова), стр. 138-139
Вальтер Скотт. Охотничья песнь (стихотворение, перевод А. Сендыка), стр. 139-140

СЭМЮЕЛЬ ТЭЙЛОР КОЛЬРИДЖ
Сэмюель Тэйлор Кольридж. Сказание о Старом Мореходе (поэма, перевод В. Левика), стр. 155-175

ВИЛЬЯМ ВОРДСВОРТ
Вильям Вордсворт. Ночь (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 219
Вильям Вордсворт. Терн (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 220-227
Вильям Вордсворт. Последний из стада (стихотворение, перевод Ю. Петрова), стр. 227-229
Вильям Вордсворт. Строки, написанные на расстоянии нескольких миль от Тинтернского аббатства при повторном путешествии на берега реки Уай (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 230-233
Вильям Вордсворт. Люси (перевод С. Маршака)
I. «Какие тайны знает страсть!..» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 234
II. «Среди нехоженых дорог…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 235
III. «К чужим, в далекие края…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 235
IV. «Забывшись, думал я во сне…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 236

РОБЕРТ САУТИ
Роберт Саути. Медок (Медок в Уаллах) (отрывок, перевод А. Пушкина), стр. 257
Роберт Саути. Доника (стихотворение, перевод В. Жуковского), стр. 258-260
Роберт Саути. Адельстан (вольный перевод Василия Жуковского), стр. 261-265
Роберт Саути. Мэри, служанка постоялого двора (стихотворение, перевод Арк. Штейнберга), стр. 266-270

ТОМАС МУР
Из «Юношеских стихотворений» (1801)
Томас Мур. Ночные думы (стихотворение, перевод А. Голембы), стр. 297
Томас Мур. Отраженье в море (стихотворение, перевод А. Голембы), стр. 297
Томас Мур. К….. («Не надо слов: все так понятно...») (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 297-298 (//collectionua.com)
Послания, оды и другие стихи (1806)
Томас Мур. Баллада. Озеро Унылой Топи (стихотворение, перевод З. Морозкиной), стр. 299-300
Томас Мур. «Будь ты землей среди зыбей...» (стихотворение, перевод З. Морозкиной), стр. 300-301

ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН
ПОЭМЫ
Джордж Гордон Байрон. Шильонский узник
Джордж Гордон Байрон. Сонет Шильону (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 327
Джордж Гордон Байрон. Предисловие, стр. 328-230
Джордж Гордон Байрон. Шильонский узник (поэма, перевод В. Жуковского), стр. 331-342
Джордж Гордон Байрон. Беппо. Венецианская повесть (поэма, перевод В. Левика), стр. 343-370
СТИХОТВОРЕНИЯ
Джордж Гордон Байрон. Прощание с Ньюстедским аббатством (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 371-372
Джордж Гордон Байрон. Подражание Катуллу (Елене) (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 372
Джордж Гордон Байрон. Отрывок, написанный вскоре после замужества мисс Чаворт (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 372-373
Джордж Гордон Байрон. Георгу, графу Делавару (стихотворение, перевод А. Блока), стр. 373-374
Джордж Гордон Байрон. Лохнагар (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 374-375
Джордж Гордон Байрон. «Когда б я мог в морях пустынных…» (стихотворение, перевод В. Левика),

ПЕРСИ БИШИ ШЕЛЛИ
Перси Биши Шелли. Адонаис (поэма, перевод В. Микушевича), стр. 439-456
СТИХОТВОРЕНИЯ
Перси Биши Шелли. Песня Ирландца (стихотворение, перевод Г. Симановича), стр. 457
Перси Биши Шелли. К Ирландии (стихотворение, перевод Г. Симановича)
I. «Свершится, Эрин! Остров уязвленный…», стр. 457-458
II. «Я долго мог стоять, о Эрин, над твоими берегами…» (стихотворение, перевод Г. Симановича), стр. 458
Перси Биши Шелли. На могилу Роберта Эммета (стихотворение, перевод Г. Симановича), стр. 458-459
Перси Биши Шелли. Летний вечер на кладбище (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 459-460
Перси Биши Шелли. Вордсворту (стихотворение, перевод А. Голембы), стр. 460
Перси Биши Шелли. Чувства республиканца при падении Бонапарта (стихотворение, перевод А. Голембы), стр. 460-461

ДЖОН КИТС
ПОЭМЫ
Джон Китс. Изабелла, или Горшок с базиликом (поэма, перевод Е. Витковского), стр. 527-543
Джон Китс. Канун святой Агнессы (поэма, перевод Е. Витковского), стр. 544-556
Джон Китс. Из поэмы «Эндимион»
«Прекрасное пленяет навсегда...» (отрывок, перевод Б. Пастернака), стр. 557
Гимн Пану (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 558-559
СТИХОТВОРЕНИЯ
Джон Китс. Сонет к Байрону (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 560
Джон Китс. Сонет к Чаттертону (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 560-561
Джон Китс. Сонет. К миру (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 561
Джон Китс. Одиночество (стихотворение, перевод В. Потаповой), стр. 561-562

Е. Витковский. Примечания, стр. 597-656
На суперобложке:
Дж. Тернер. Военный корабль первого класса на погрузке. 1818. Акварель.
Дж. Тернер. Болтонское аббатство. 1809. Акварель. Гуашь. Масло.
В книге 12 листов-вкладок цв. и ч/б иллюстраций на более плотной бумаге с одной стороны.
 
Автор, контакты
Игорь Владимирович /  отзывы, инфо. /  оценка активности
Телефон: +380xxxxxx показать
Предоплата или супервыгодная цена? Обязательно ознакомтесь!
Дополнительно
ID объявления: #41405 (добавлено зарегистрированным пользователем, дата регистрации: 18-06-2020)
Добавлено / Обновлено: 26-04-2024 13:06   (актуально, до: 26-04-2025)
Постоянный адрес объявления: 
Показов / просмотров за сегодня: ?, всего: ?
 
Похожие объявления
Среди них есть много интересных...
ru
/ru/
0